您的位置:首页 > 资讯攻略 > 探秘韩信拜将:译文精髓与字词深度解析

探秘韩信拜将:译文精髓与字词深度解析

2024-11-27 10:05:13

韩信拜将的译文和字词解释

探秘韩信拜将:译文精髓与字词深度解析 1

汉王刘邦离开关中到达南郑时,许多将领都中途逃亡了。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶韩信。有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失去了左右手似的。隔了一两天,萧何来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂萧何说:“你为什么逃跑?”萧何说:“我不敢逃跑,我是去追逃跑的人。”汉王说:“你去追谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个鬼地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就会留下来;假如不能重用他,韩信终究还是要跑掉的。”汉王说:“我看在你的情面上派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不会留下来的。”汉王说:“那就拜他为大将吧。”萧何说:“太好了。”当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无礼,今天任命一位大将,就像是呼唤一个小孩子一样,这就是韩信离去的原因啊。大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办,那才行啊!”汉王答应了。那些军官们听说了,都很高兴,人人自以为会得到大将的军印,等到举行仪式的时候,才知道是韩信,全军都大吃一惊。

探秘韩信拜将:译文精髓与字词深度解析 2

等任命大将的仪式完毕后,汉王就坐下来。汉王说:“丞相多次称道将军,将军用什么计策指教我呢?”韩信谦让了一番,趁势问汉王说:“如今向东争夺天下,难道敌人不是项王吗?”汉王说:“是。”韩信说:“大王自己估计在勇敢、强悍、仁厚、兵力强大方面与项王相比,谁强?”汉王沉默了好长时间,说:“我不如项王。”韩信拜了两拜,赞成地说:“我也认为大王不能比呀。然而,我曾经侍奉过他,请让我说说项王的为人吧。项王一声怒喝,可以使上千的人吓得退避;然而他不能放手任用贤将,这只不过是他匹夫之勇罢了。项王待人恭敬慈爱,言语温和,遇到人有病,同情的泪水流得满眼;然而等到部下有功应当封爵时,他把封爵的印子刻好了,却舍不得给人家,这就是所说的妇人之仁啊。项王虽然称霸天下而使诸侯称臣,可是却不居关中而都彭城,又违背义帝怀王的约定,把自己的亲信和偏爱的人封为王,诸侯对此不平;可是他却征伐诸侯,结果使得诸侯纷纷背叛他,这就失去了他的道义。项王军队所经过的地方,没有不横遭摧残毁灭的,天下的人大都怨恨,百姓不愿归附,只不过迫于威势,勉强服从罢了。虽然名义上是霸主,实际上却失去了天下的民心。所以他的优势很容易转化为劣势,如今大王如果能反其道而行之,任用天下英勇善战的人才,有什么不可以被诛灭的呢?用天下的城邑封给功臣,有什么人不心服口服呢?以正义之师去攻打不义之兵,有什么不战胜的呢?还应该利用他们兵力分散的时机而加以攻打。他们(在齐国)打败了田荣,又在赵国一带平定了陈余,如果再往西攻打赵国,齐国又起兵,项王要亲自去攻打齐国了。大王您只须率兵三万,北上越过太行山,向东进发,就可以攻打他们的老巢了。项王必定亲自起兵前来迎战大王,那时大王就与他奋勇作战;而只须派一员上将军,率兵向东进发,攻打齐、赵两国。项王如果战胜了,必然会再向东攻打齐、赵两国。这时候,大王就能占领他们的国家了;如果打不胜,就一定可以把他牵制在那里,使他不能西进。这样,就三秦的封地,也就可以占领了。所以说:‘善于利用别人势力的,就能使别人力量削弱而自己的势力增强;善于利用时机的,就能使敌人困顿而自己的日子过得舒坦。’现在项王已经露出了疲于奔命的苗头,这正是上天赐给我们大好时机啊!如果不利用这个机会而去与诸侯争夺土地,往后就再也没有这样的机会了。然而,您的各位将领都是从东边西边追随您入关的,人人都想得到家乡的土地,都想趁着天下混乱而各自称王。假如您现在把土地封给他们,这些人就会各自为战,不再听从您的指挥了。您从哪里能够得到这样的将士呢?把这些人调到东方去,即使项王被打败了,也不会感激您的恩德;假如项王得胜了,更要杀您来报答自己的私仇了。假如您能听我的计策,就不如按兵不动,安抚和奖赏部下,让他们心服口服地愿意听从您的指挥;而大王率领着这些军队,向东进发,三秦之地就可以占领了,这就可以称霸天下了。”汉王听了,非常高兴,自认为得到韩信太晚了。就听从韩信的谋划部署各路将领攻击的目标

探秘韩信拜将:译文精髓与字词深度解析 3

字词解释:

亡:逃跑。

数以:屡次把。

不省录:不予重用。省,明白、知道。录,录用、重用。

何闻:听说。

亡:逃跑。

追还:追回。还,同“环”,环绕,围绕,这里是追上、追回的意思。

如:像。

左提右挈:提着左手的衣领直起右臂,比喻能够辅佐帝王统一天下。

挈,提起。

骖乘:驾车时坐在车右担任警卫的人。

说:通“悦”,高兴。

案:同“安”,怎么。

顾:难道。

足:满足。

恣:任凭。

因:趁机。

如:像。

且:尚且。

奈何:为什么,怎么办。

怵惕:恐惧警惕。

素:一向。

慢:对人不恭敬,傲慢。

数:屡次。

拜:任命。

欲:想要。

善:好的。

然:然而。

顾:只是,但是。

然:认为……对。

子:您。

臣:称臣。

孰:哪一个。

然:这样。

喑恶叱咤:厉声怒喝。喑恶,怒喝。

忍:忍心。

与:给予。

任:任用。

妇人之仁:妇女的仁慈,比喻做事犹柔寡断,不识大体。

约:约定。

背:违背。

而:表承接。

征:讨伐。

不平:不平服。

从:服从。

虽:虽然。

名:名义。

实:实际上。

易:转换。

任:利用。

因:趁。

罢:同“疲”,疲惫。

趋:奔向。

北:名词作状语,向北。

东:名词作状语,向东。

扪:摸、攀登。

上:名词作动词,向上进发。

进:攻打。

必:一定。

亲:亲自。

为:被。

与:和。

与:给。

驱:率领。

绝:横渡。

怨:怨恨。

愿:希望。

独:只是。

威:威势。

从:跟随。

扪:同“抟”,聚合、纠集。

王:称王。

即:即使。

持:牵制。

西:向西进发。

因:趁机。

东:向东进发。

虏:俘虏、战胜。

国:指被封占的地方。

用:利用。

其:他们。

罢:通“疲”,疲惫。

与:给。

从:跟从。

为:替。

何:哪里。

得:能够。

调:派。

虽:即使。

谢:感谢。

德:恩德。

足:值得。

西:向西进发。

然:这样。

听:听从。

足:足够。

属:同“嘱”,嘱咐。

相关下载